30 novembro, 2005
26 novembro, 2005
18 novembro, 2005
Nada de bom

Seja o que for que vai acontecer de bom, não vai ser hoje.
Nem saio deste assunto, por mais que queira esquecer. Tenho uma parte quente e uma parte gelada e misturam-se para que eu sinta que me custa respirar. E o desespero aumenta.
Mariquinhas. Pois estou! Não fáço ideia que frente fria veio atravessar-me ao largo, mas apanhou-me. Embrulhou-me na dança dos maus pensamentos. E agora só sinto que tenho tudo. E que tudo está dentro da minha barriga.
Nem saio deste assunto, por mais que queira esquecer. Tenho uma parte quente e uma parte gelada e misturam-se para que eu sinta que me custa respirar. E o desespero aumenta.
Mariquinhas. Pois estou! Não fáço ideia que frente fria veio atravessar-me ao largo, mas apanhou-me. Embrulhou-me na dança dos maus pensamentos. E agora só sinto que tenho tudo. E que tudo está dentro da minha barriga.
(Svetlana Lunkina com Ekaterina Maximova - foto de Elena Fetisova)
12 novembro, 2005
08 novembro, 2005
Spelling out my empty words

É só quando fecho a porta, só quando dou a volta à chave, só aí me apercebo que o amor se foi embora há muito tempo sem um aviso,
fiquei aqui contigo sózinha
a agarrar a minha mão vazia
a soletrar as minhas palavras vazias
a derramar o meu coração vazio
Todo este tempo a perguntar porque os meus beijos te fizeram chorar
sem perceber que o vias nos meus olhos
O amor é cego, cruel e segue sempre em frente
o amor não nos poupa às alegrias nem às consequências nem à dor
E o amor não espera que eu trabalhe para salvar a situação
Devia ter feito de maneira diferente
devia ter visto o amor a escapar-se
podia tê-lo feito ficar por mais um pouco
Mas o amor partiu há muito tempo atrás
sem um aviso
E eu nem me apercebi que tu o podias ver nos meus olhos.
»»»
only when i close the door
only when i turn the key
only then i really know
ooh
love walked out a long time ago
without a warning
left me here with you alone
holding out my empty hand
spelling out my empty words
pouring out my empty heart
ooh
all this time wondering why
my kisses made you cry
oh i never realised
you could see it in my eyes
love is blind
unkind
and always gets its way
and love wont spare
us joy
or consequence or pain
and love wont wait for me
to work out how to save
shouldve done this differnetly
would have seen love slip away
could have made it stay a while
but love walked out a long time ago
without warning
oh i never realised
you could see it in my eyes
yeah yeahhhhhhhhhh
this love wont wait for me
to work out how to save
goodbye
baby goodbye
goodbye
baby goodbye
goodbye
baby goodbye
spelling out my empty words
pouring out my empty heart
fiquei aqui contigo sózinha
a agarrar a minha mão vazia
a soletrar as minhas palavras vazias
a derramar o meu coração vazio
Todo este tempo a perguntar porque os meus beijos te fizeram chorar
sem perceber que o vias nos meus olhos
O amor é cego, cruel e segue sempre em frente
o amor não nos poupa às alegrias nem às consequências nem à dor
E o amor não espera que eu trabalhe para salvar a situação
Devia ter feito de maneira diferente
devia ter visto o amor a escapar-se
podia tê-lo feito ficar por mais um pouco
Mas o amor partiu há muito tempo atrás
sem um aviso
E eu nem me apercebi que tu o podias ver nos meus olhos.
»»»
only when i close the door
only when i turn the key
only then i really know
ooh
love walked out a long time ago
without a warning
left me here with you alone
holding out my empty hand
spelling out my empty words
pouring out my empty heart
ooh
all this time wondering why
my kisses made you cry
oh i never realised
you could see it in my eyes
love is blind
unkind
and always gets its way
and love wont spare
us joy
or consequence or pain
and love wont wait for me
to work out how to save
shouldve done this differnetly
would have seen love slip away
could have made it stay a while
but love walked out a long time ago
without warning
oh i never realised
you could see it in my eyes
yeah yeahhhhhhhhhh
this love wont wait for me
to work out how to save
goodbye
baby goodbye
goodbye
baby goodbye
goodbye
baby goodbye
spelling out my empty words
pouring out my empty heart
(foto- Meg Tilly. Letra - Aqualung, baby goodbye)
05 novembro, 2005
To take you anyhow

E se falássemos menos?
Ou será que é pela estimulação intelectual?
Sitting on the bridge
Past the barracks, town and ridge,
At once the spirit seized us
To sing a song that pleased us -
As "The Fifth" were much in rumour;
It was "Whilst I'm in the humour,
Take me, Paddy, will you now?"
And a lancer soon drew nigh,
And his Royal Irish eye
Said, "Willing, faith, am I,
O, to take you anyhow, dears,
To take you anyhow." - Sitting on a Bridge by Thomas Hardy
Izabela Sokolowska foto de Martin Mydtskov Ronne
03 novembro, 2005
Para ti tudo é uma estranha forma de agressão

Para que são as perguntas?
Para discutirmos por mais do que por aquilo que não discutimos.
Para discutirmos por mais do que por aquilo que não discutimos.
Mais, são as pequenas coisas quase invisiveis aos olhos.
Um dia acordamos com a pele mais áspera, com a cabeça mais na hora que o relógio marca e deixamos de saber porque teve importância a frase que não gostámos.
Talvez...
Se não fosse aquilo era outra coisa qualquer, mas nada é raiva,
apenas o que somos quando ouvimos,
a rua para onde nos foge o coração.
Um dia acordamos com a pele mais áspera, com a cabeça mais na hora que o relógio marca e deixamos de saber porque teve importância a frase que não gostámos.
Talvez...
Se não fosse aquilo era outra coisa qualquer, mas nada é raiva,
apenas o que somos quando ouvimos,
a rua para onde nos foge o coração.
(Alina Cojocaru,foto Bill Cooper)








